Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Mazmur 62:12

62:12 and you, O Lord, demonstrate loyal love.

For you repay men for what they do.

Mazmur 103:10

103:10 He does not deal with us as our sins deserve;

he does not repay us as our misdeeds deserve.

Mazmur 109:17-21

109:17 He loved to curse others, so those curses have come upon him.

He had no desire to bless anyone, so he has experienced no blessings.

109:18 He made cursing a way of life,

so curses poured into his stomach like water

and seeped into his bones like oil.

109:19 May a curse attach itself to him, like a garment one puts on, 10 

or a belt 11  one wears continually!

109:20 May the Lord repay my accusers in this way, 12 

those who say evil things about 13  me! 14 

109:21 O sovereign Lord,

intervene on my behalf for the sake of your reputation! 15 

Because your loyal love is good, deliver me!

Mazmur 103:3-4

103:3 He is the one who forgives all your sins,

who heals all your diseases, 16 

103:4 who delivers 17  your life from the Pit, 18 

who crowns you with his loyal love and compassion,


tn Heb “and to you, O Master, [is] loyal love.”

tn Heb “for you pay back to a man according to his deed.” Another option is to understand vv. 11b and 12a as the first principle and v. 12b as the second. In this case one might translate, “God has declared one principle, two principles I have heard, namely, that God is strong, and you, O Lord, demonstrate loyal love, and that you repay men for what they do.”

sn You repay men for what they do. The psalmist views God’s justice as a demonstration of both his power (see v. 11c) and his loyal love (see v. 12a). When God judges evildoers, he demonstrates loyal love to his people.

tn Heb “not according to our sins does he do to us.”

tn Heb “and not according to our misdeeds does he repay us.”

sn A curse in OT times consists of a formal appeal to God to bring judgment down upon another. Curses were sometimes justified (such as the one spoken by the psalmist here in vv. 6-19), but when they were not, the one pronouncing the curse was in danger of bringing the anticipated judgment down upon himself.

tn Heb “and he loved a curse and it came [upon] him.” A reference to the evil man experiencing a curse seems premature here, for the psalmist is asking God to bring judgment on his enemies. For this reason some (cf. NIV, NRSV) prefer to repoint the vav (ו) on “it came” as conjunctive and translate the verb as a jussive of prayer (“may it come upon him!”). The prefixed form with vav consecutive in the next line is emended in the same way and translated, “may it be far from him.” However, the psalmist may be indicating that the evil man’s lifestyle has already begun to yield its destructive fruit.

tn Heb “and he did not delight in a blessing and it is far from him.”

tn Heb “he put on a curse as [if it were] his garment.”

tn Heb “and it came like water into his inner being, and like oil into his bones.” This may refer to this individual’s appetite for cursing. For him cursing was as refreshing as drinking water or massaging oneself with oil. Another option is that the destructive effects of a curse are in view. In this case a destructive curse invades his very being, like water or oil. Some who interpret the verse this way prefer to repoint the vav (ו) on “it came” to a conjunctive vav and interpret the prefixed verb as a jussive, “may it come!”

10 tn Heb “may it be for him like a garment one puts on.”

11 tn The Hebrew noun מֵזַח (mezakh, “belt; waistband”) occurs only here in the OT. The form apparently occurs in Isa 23:10 as well, but an emendation is necessary there.

12 tn Heb “[may] this [be] the repayment to my accusers from the Lord.”

13 tn Or “against.”

14 tn The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh, “being; soul”) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).

15 tn Heb “but you, Lord, Master, do with me for the sake of your name.” Here “name” stands metonymically for God’s reputation.

16 tn This relatively rare noun refers to deadly diseases (see Deut 29:22; Jer 14:18; 16:4; 2 Chr 21:19).

17 tn Or “redeems.”

18 tn The Hebrew term שַׁחַת (shakhat, “pit”) is often used as a title for Sheol (see Pss 16:10; 30:9; 49:9; 55:24.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Mzm 62:12;103:10;109:17-21;103:3,4
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)